hordea, quae Libyci ratibus misere coloni,
exue de palea tegminibusque suis.
55 par ervi mensura decem madefiat ab ovis;
sed cumulent libras hordea nuda duas.
haec ubi ventosas fuerint siccata per auras,
lenta iube scabra frangat asella mola.
et quae prima cadent vivaci cornua cervo,
60 contere in haec: solidi sexta fac assis eat.
iamque ubi pulvereae fuerint confusa farinae,
protinus innumeris omnia cerne cavis;
adice narcissi bis sex sine cortice bulbos,
strenua quos puro marmore dextra terat.
65 sextantemque trahat gummi cum semine Tusco;
huc novies tanto plus tibi mellis eat.
quaecumque afficiet tali medicamine vultum
fulgebit speculo levior ipsa suo.
Take two pounds of peeled barley and an equal quantity of vetches moistened with ten eggs. Dry the mixture in the air, and let the whole be ground beneath the mill-stone worked by the patient ass. Pound the first horns that drop from the head of a lusty stag. Of this take one-sixth of a pound. Crush and pound the whole to a fine powder, and pass through a deep sieve. Add twelve narcissus bulbs which have been skinned, and pound the whole together vigorously in a marble mortar. There should also be added two ounces of gum and Tuscan spelt, and nine times as much honey. Any woman who smears her face with this cosmetic will make it brighter than her mirror.
Рецепт дан для огромного количества этого волшебного средства, на несколько лет и на всю семью.
800 грамм очищенного ячменя (перловка)
800 грамм дикого горошка (вика)
10 яиц
Перемешиваем, высушиваем и перемалываем как можно тоньше и просеиваем
60 грамм порошка рога оленя
12 луковиц нарцисса энергично истолочь в ступке
56 грамм смолы камеди (гуммиарабик?)
56 грамм муки полбы (хотя, кто знает, как это по-русски)
500 грамм меда
Перемалываем, перемешиваем, растираем в однородную массу.
Овидий обещает, что лицо каждой женщины, покрытое этой мазью, будет светлее, чем ее зеркало.
Any woman who smears her face with this cosmetic will make it brighter than her mirror.
Может быть, это средство имеет отражающие свойства? И что известно про зеркала времен Овидия? Вполне возможно, что они были довольно темными. Современные стеклянные зеркала с амальгамой появились сравнительно недавно вроде бы.
«The patient ass» is not the same as «the patient’s ass», I guess.
У нас на острове олени даже не имеют рогов. Никакого шанса сделать лицо ярче зеркала.
НравитсяНравится
Английский перевод я взяла из Интернета, меры веса тоже проблема.Зеркала были из металла ,я думаю. Гумми вполне может стягивать кожу. Я это представляю как мучную маску.
НравитсяНравится